Korean translation report Slaves to the System research project

It took a while, since our funding ran out and we had to make do, but as inventive, creative and badass ninja academics we got going when the going got tough. So here is the Korean translation of our research report on DPRK forced labour in the EU, episode 1. We’d thought we make life a bit easier for the Pyongyang apparatchiks tasked with being indignant about our research (please send your complaints here or here; AFAIK anything you’ll send will end up at the second address also). You’ll just have to look past the South Korean spelling, comrades, but the sunny side is that you won’t have to translate it yourself. 

Continue Reading

Initial findings Slaves to the System published

DPRK worker in Poland. Copyright Vice Media Germany.

DPRK worker in Poland. Copyright Vice Media Germany.

The initial findings of the Slaves to the System project have just been published at the LeidenAsiaCentre website. Peruse the report at your own risk, for it is a ‘grave provocation’ to the DPRK, an ‘act of hostility’ and an “attempt to damage the dignity” of the Supreme Leader. Judge for yourself and read the report. But first back up your hard drive, because if only one tenth of the stories about DPRK hackers is true, they are already listening in on your phone and watching you saving your precious bitcoins. 

Continue Reading

Eerste working paper LeidenAsiaCentre is uit

Hier is het eerste working paper van het LeidenAsiaCentre. Het paper gaat over Noord-Koreaanse dwangarbeid in de Eu. Ja, de EU. Hier dus. Mijn grote vrienden in het Noord-Koreaanse waren zo verheugd over dit lopende onderzoek dat ze maar meteen een formele klacht over mij bij ons eigen Buitenlandse Zaken dachten in te moeten dienen. Of die ons onderzoek even stil wilde leggen. Tja. Die wilden dat dus niet. En omdat diplomaten diplomatiek zijn en dit dus niet kunnen zeggen  tegen onze kameraden in Pyongyang (maar ik wel): 肏你祖宗十八代. (Je dacht toch niet dat een nette Leids hoogleraar zomaar zou vloeken? Wil je weten wat het betekent, leer Chinees. Of Google het gewoon)

Dus wij gaan lustig door met onderzoek doen en spannende dingen vinden. Als eerste publicatie, een positiebepaling: A new lease on life – def

From Pyongyang With Love

A few moFireShot Screen Capture #006 - '' - www_kcna_co_jp_calendar_2015_03_03-16_2015-0316-018_htmlrnings back, I was reading the North Korean news, as one does, and was surprised to find two articles in the daily list of amazing facts and awe-inspiring exploits of the Supreme Leader at the Korean Central News Agency to be dealing with two people I know well and value highly (here and here). No, dear readers, not Übercomrade Kim Jong Un or his deceased but nevertheless always-with-us father, but two decent, courageous, empathic people (and yes,

Continue Reading

That Thucydides Knew What He Was Talking About

dewitI was part of the examination committee for this PhD thesis today: Writing under wartime conditions : North and South Korean writers during the Korean war (1950-1953), by Jerôme de Wit (now Dr de Wit!). The thesis is an exhaustive analysis of wartime literature, both from North and South Korea, and has unearthed a number of works previously thought lost. The thesis is

Continue Reading

No more posts.